Приезд Ибн Фадлана в Булгар. «Записка» о путешествии на Волгу» с иллюстрированным материалом и переводом художника, скульптора, полиглота Баки Урманче. (Из личного архива Б. И. Урманче)
Казань: Изд-во «Заман», 2022.
144 с. На татар. и рус. яз.
В начале ХХ века учёный-просветитель и религиозный деятель Р. Фахретдин перевёл «Записку» Ибн Фадлана на татарский язык. Рукопись не была издана и хранилась в архиве Духовного управления мусульман СССР в Уфе. В 1967 году рукопись была передана в архив Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР. Тогда же знаменитый художник и скульптор Б. Урманче сделал копию рукописи и подготовил её к печати. Текст ценен тем, что, во-первых, это первый перевод «Записки» Ибн Фадлана на татарский язык; во-вторых, Б. Урманче готовил её к печати в конце 1960-х годов, т. е. когда ещё сохранялось негативное отношение советского государства к татарской истории. К сожалению, при жизни Урманче этот текст так и не был обнародован, рукопись сохранилась в его личном архиве. Сегодня уникальный материал выносится на суд читателя и исследователя.